hoàng ân
Définition
Nom féminin : - Faveur royale, grâce du souverain : Désigne un bienfait, une marque de bienveillance ou une récompense accordée par un empereur ou un roi. Ce terme appartient au registre historique et littéraire, évoquant le système impérial ou monarchique.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Vị quan được hưởng hoàng ân vì lòng trung thành. (Le mandarin bénéficia de la faveur royale pour sa loyauté.)
- Hoàng ân ban xuống cho dân chúng sau mùa màng bội thu. (La grâce du souverain fut accordée au peuple après une récolte abondante.)
Utilisations avancées
- Ce terme est principalement utilisé dans des contextes historiques, littéraires ou pour décrire des relations dans des monarchies. Il peut apparaître dans des récits, des romans historiques ou des documents anciens.
- Il évoque souvent un système de mérite et de récompense de la part du monarque.
Variantes et mots apparentés
- Ân điển (n.f.) : Grâce, faveur (terme plus général, pas nécessairement royal).
- Ân sủng (n.f.) : Grâce, bienveillance (souvent d'une divinité ou d'un supérieur).
- Hoàng thượng (n.m.) : Sa Majesté, l'Empereur.
Synonymes
- Faveur royale : Faveur du roi.
- Grâce impériale : Grâce de l'empereur.
- Bienfait du souverain : Bienfait du monarque.
Expressions idiomatiques
- Mang ơn hoàng ân : Être redevable de la faveur royale.
- Cả gia tộc mang ơn hoàng ân. (Toute la lignée est redevable de la faveur royale.)